Wyszukiwarka:
Aktualności

Maryja w Biblii - Biblia w Maryi

2014-05-05

News
Piękny miesiąc maj i tydzień biblijny to dobra okazja, by pogłębić naszą pobożność maryjną. Proponujemy zatem tekst nt. "Matka Pana w katechezie biblijnej", a wkrótce zbiór katechez maryjnych naszego współpracownika z Włoch (Georga); zob. warto_przeczytac/


* Znany włoski biblista Carlo Maria kard. Martini (+2012) został poproszony o wygłoszenie wykładu nt. „Maryja w Biblii”. Zastanawiał się czy w ogóle podjąć to wezwanie. Po dłuższym czasie odpowiedział, że owszem podejmie się tego zadania, ale proponuje zmianę: nie tyle „Maryja w Biblii”, co „Biblia w Maryi”, bo przecież to Ona przyjęła w swe dziewicze łono „Słowo, które stało się ciałem…” (J 1,14); Ona „zachowywała wszystkie te słowa i rozważała je w swoim sercu” (Łk 2,19); Ona też – jak napisze Jan Paweł II – „przez dziewięć miesięcy była żywym tabernakulum Boga” (EE 55). Służebnica Pańska nosiła w sobie żywe Słowo - Jezusa Chrystusa. Matka Słowa Wcielonego jest „Matką kontemplacji, Dziewicą Pisma Świętego, Niewiastą, która potrafi rozważać Słowo dniem i nocą”[1]. Ojcowie Kościoła na pierwszym miejscu stawiają zatem duchowe poczęcie Słowa: „Najpierw zrodziła umysłem, a potem ciałem”[2]. Benedykt XVI w pierwszej swej encyklice Deus caritas est pisze: „Ona mówi i myśli według Słowa Bożego; Słowo Boże staje się Jej słowem, a Jej słowo rodzi się ze Słowa Bożego” (DCE nr 41). Słowo Boże odczytane, zachowane i przemodlone prowadzi Maryję do działania (actio), do posługi wobec bliźnich: „Jestem służebnicą Pańską; niech mi się stanie według twego słowa” (Łk 1,38)[3]. Tak więc realne jest owo śmiałe przeniesienie: „Biblia w Maryi”! W naszym przypadku rodzi się pytanie: Na ile Maryja jest nie tylko Matką Słowa Wcielonego, ale i Wychowawczynią, Nauczycielką, Katechetką?



[1] C.M. MARTINI, Il segno del cuore trafitto di Cristo, w: Pace, giustizia, Europa. Lettere, discorsi e interventi 1989, EDB, Bologna 1990, s. 356.

[2] I. GARGANO, Zgłębianie Słowa Bożego w lectio divina, tłum. J. Zarzycka, Wyd. Salwator, Kraków 2003, s. 12.

[3] Pismo Święte Nowego Testamentu i Psalmy. Nowy przekład z języków oryginalnych z komentarzem, Wyd. Świętego Pawła, Częstochowa 2005.

Pozostałe tematy
Aktualności

Trudne pytania

Zbliża się uroczystość Wszystkich Świętych - jedno z najpiękniejszych świąt w liturgii Kościoła. Coraz więcej parafii organizuje noce światła, marsze (korowody) Świętych czy czuwania modlitewne ku ich czci. Mamy więc chrześcijańską alternatywę do zabawy Halloween - "Holly Wins"! Czy jednak wygnaliśmy "bitwę" o Wszystkich Świętych? zob. pytanie

więcej

Biblia pierwszego Kościoła

Biblia pierwszego Kościoła w tłumaczeniu ks. prof. Remigiusza Popowskiego to jedyny polski przekład Pisma Świętego zrealizowany na podstawie najstarszych manuskryptów, które były w użyciu w czasach Jezusa i apostołów.

więcej
zobacz wszystkie

Liczba wizyt: 2925476

Tweety na temat @Ssb24pl Menu
Menu